Jacaranda Ensemble      Home/Start

IDOICAN
vom 11.06.2009


 “神奇小子”羊城演奏全球最长乐器
 
经过历时两年的世界巡演,“德国勃兰登堡神奇五重奏”乐团再次来到中国,将于7月12日在中山纪念堂首次为 广州观众带来极具感染力的神奇音乐。

  德国勃兰登堡交响乐团室内管乐打击乐团???“神奇小子 Jacaranda Ensemble”,是由五位充满了想象力的德国音乐名家组成。他们都是世界著名乐团德国勃兰登堡交响乐团的首席演奏音乐家,也是世界先锋派风情音乐的演 绎大师。深厚的古典音乐修养,加上民俗音乐元素,形成了“勃兰登堡神奇五重奏”的独特演出风格,受到了世界各地观众的喜爱。

  第一奇:世界上最长的乐器

  在乐团表演的乐器中,最引人注目的就是阿尔卑斯山长号,这个乐器长达4米,是世界上最长的乐器, 也是声音传得最远的乐器。其悠扬浑厚的声音会让人联想到阿尔卑斯山脉的雄姿,同时也被人称为“世界上最遥远的声音”。演出中随机演奏几十种来自世界各地的 不同乐器,萨克斯、巴松、圆号、马琳巴琴、康加鼓……被五个年轻人玩得神乎其神,演绎出无数奇妙的组合。

  第二奇:现场即兴无谱演出

  即兴演出是“勃兰登堡神奇五重奏”的一大特点。乐团所有的曲目都由团员们自行创作或改编,五位音 乐人将欧洲古典音乐与现代音乐相结合,并融入世界各地的民俗音乐。他们在舞台上浑洒自如地即兴演奏、舞蹈,无需乐谱,配合默契,天衣无缝,让观众们耳目一 新。

  第三奇:中乐西奏完美结合

  此次在广州的演出,乐团在古典和爵士音乐的基础上还加入了色彩缤纷的中国民族音乐元素。此次是乐 团第三次来华巡演,将演奏改编自中国民间音乐的乐曲,并演奏中国的传统打击乐器。

  目前,“神奇小子”广州站演出的曲目已正式出炉,除了《得尔维西之歌》、《地球色彩》、《凯瑞之 舞》等经典曲目外,还将演奏几首中国人特别熟悉的曲目。


Die "Magic Boys"
spielen  mit ihren riesigen Instrumenten in YangChengund ein Konzert


Auf ihrer dritten Welt-Tournee, spielen die 5 Musiker der "Brandenburger Symphoniker aus Deutschland auch wieder in China. Am 12. Juli werden die Musiker in Guangzhou Zhongshan in der Memorial Hall, das Publikum mit ihrer Musik verzaubern.

Das "Jacaranda Ensembles" setzt sich aus fünf hervorhangenden Musikern der  Brandenburger Symphoniker aus Deutschland zusammen. In ihrer Musik verflechten sie klassische Elemente mit Volksmusik aus der ganzen Welt.

Mit riesig langen Hörnern - den Alphörnern

Neben den Instrumenten aus dem klassischen Orchesterrepatuar, spielen die einzigartigen Musiker auch traditionelle Instrumente aus den Alpen. Das sind Posaunenähnliche Blasinstrumente, die bis zu vier Metern länge haben und über viele Kilometer zu hören sind. Der Klang dieser Instrumente wird die Zuhörer in die Schweizer Alpen entführen.

impoviesierte  und komponierte Musik

Die Musik des Abends ist vom "Brandenburgischen Quintett" selber komponiert worden. Mit den Instrumenten, die ihrem Ursprung nach oft tausende Kilometer voneinander entfernt sind, werden die Musiker ihre Musik in einem Geflecht aus komponierter und improvisierter Musik zu Klangteppichen verweben.

eine perfekte Kombination von Musik

In der Aufführungen in Guangzhou, wird das Ensemble  klassische Musik mit Jazz-Musik mit bunten Elementen der chinesischen Volksmusik werweben. Als besonderen Höhepunkt wird Jacaranda bei ihrer dritten China-Tour chinesische Volksmusik in ihrer Musik verarbeiten. So werden die Musiker bei ihrem Konzert in Guangzhou neben den Titeln, wie "Farbe der Erde" und "Kerry Dance" auch Bearbeitungen chinesischer Volksmusik präsentieren.